Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام الاسترداد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظام الاسترداد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Utilisez le logiciel de récupération. Très bien.
    "استخدم نظام الاسترداد" - حسنٌ -
  • Le système de recouvrement des coûts et la dotation en médicaments génériques et essentiels (Initiative de Bamako), la décentralisation des services de santé et la participation communautaire constituent les fondements de la stratégie sanitaire publique depuis 1992.
    ومن أسس استراتيجية الصحة العامة، منذ عام 1992، نظام استرداد التكاليف، وتقديم الأدوية النوعية والضرورية (مبادرة باماكو)، وتوفير الخدمات الصحية بأسلوب ”يتسم بالمركزية، والمشاركة المجتمعية.
  • Certaines ont appuyé la simplification du système de recouvrement des dépenses et ont convenu qu'il fallait remplacer les taux multiples par un taux unique appliqué à toutes les dépenses autres que les dépenses de base.
    وأيدت الوفود تبسيط نظام استرداد التكاليف، ووافقت على أن يستعاض عن المعدلات المتعددة بمعدل واحد يضاف إلى جميع أوجه الإنفاق غير الأساسية.
  • L'article 53 établit un régime pour le recouvrement direct de biens (voir par. 57 et 58 ci-dessous), tandis que les articles 54 et 55 prévoient un régime de coopération internationale aux fins de confiscation.
    فتنص المادة 53 على نظام بشأن الاسترداد المباشر (أنظر الفقرتين 57 و58 أدناه)، بينما تنص المادتان 54 و55 على نظام للتعاون الدولي في مجال المصادرة.
  • Un système de caution semble peu indiqué puisque les ventes de nouveaux produits contenant du c-pentaBDE ne seront plus autorisées et que la gestion des matériaux subsistants provenant d'utilisations antérieures pose problème.
    ويبدو من غير المناسب وضع نظام للإيداع-الاسترداد، لأنه لن يسمح ببيع منتجات جديدة تحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل، وأن وجودها أصبح مشكلة موروث.
  • Si la peine prévue dans la législation du pays requérant porte atteinte à l'ordre public.
    إذا كانت العقوبة المنصوص عليها في قانون الدولة طالبة الاسترداد مخالفة للنظام الاجتماعي.
  • Il est vital pour le succès d'un système de registre de favoriser l'accès au crédit garanti à des frais raisonnables, les droits étant fixés à un montant qui facilite l'accès tout en permettant au système de récupérer son capital et ses frais de fonctionnement dans un délai raisonnable.
    ومن الضروري لنجاح نظام التسجيل في تعزيز الوصول إلى الائتمان المضمون بتكلفة معقولة أن تحدد الرسوم على مستوى ييسر الوصول إليه، وفي نفس الوقت يمكِّن النظام من استرداد رأسماله وتكلفته التشغيلية خلال فترة زمنية معقولة.
  • Le gouvernement palestinien d'urgence s'emploiera à rétablir l'ordre et la sécurité, à ramener Gaza à sa situation d'avant le coup d'état et à veiller à ce que la fragmentation du territoire palestinien ne se perpétue pas.
    وأضاف أن الحكومة الفلسطينية الطارئة ستعمل على استرداد النظام والأمن، والعودة بغزة إلى حالتها قبل الانقلاب، وكفالة عدم استمرار تجزئة الأراضي الفلسطينية.
  • Les tâches les plus urgentes étaient alors d'aider le Gouvernement à rétablir l'ordre public, de soulager une population traumatisée et d'appuyer la réorganisation des services de base.
    وكانت أشد القضايا إلحاحا هي دعم الحكومة في سبيل استرداد القانون والنظام، وتوفير الإغاثة للسكان الذين ذاقوا الأمرين، ودعم ترميم الخدمات الأساسية.
  • Un système de caution pourrait être mis en place, par lequel l'acheteur d'un produit contenant du c-pentaBDE paierait une caution (taxe) remboursable, intégralement ou en partie, lors du dépôt de ce produit dans une installation de traitement de déchets agréée (après quoi, l'article ne serait plus utilisé).
    يمكن استخدام نظام للإيداع - الاسترداد بالنسبة للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري. وبموجب هذا المخطط، يقوم مشتري المنتج الذي يحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بدفع أمنية (ضريبة) تسترد كلياً أو جزئياً عندما يعيد المشتري المنتج إلى مرفق معالجة نفايات معتمد (وبعد ذلك يخرج من دائرة الاستخدام).